Модест Мусоргский «Сцена в корчме»

Молодёжный Русский Народный Оркестр Серебряные Струны

Опера Модеста Мусоргского «Борис Годунов» — одно из ярчайших и одно из самых «проблемных» явлений своего жанра. От рождения её сопровождают жаркие споры по вопросам истории, политики, эстетики, музыкальной драматургии и технологии. Её называют глубоко исторической и остро современной музыкальной драмой, где события прошлого ассоциируются с настоящим. Тема — период правления царя Бориса Годунова, c 1598 по 1605 год, начало «смутного времени». В выбранном историческом эпизоде композитора привлекала возможность отразить отношения царя и народа, представить их в качестве главных действующих лиц. Мусоргский писал: «Я разумею народ как великую личность, одушевлённую единой идеей – это моя задача. Я попытался решить её в опере».

Работу над оперой Мусоргский начал в октябре 1869 года, используя для написания либретто текст Пушкина и материалы «Истории государства Российского» Н. М. Карамзина. В конце 1869 года опера была завершена и представлена в Дирекцию императорских театров. Театральный комитет не принял её к постановке, объяснив решение отсутствием выигрышной женской роли. После отказа Мусоргский внёс ряд изменений, в частности, ввёл «польский» акт с любовной линией Лжедмитрий — Марина Мнишек, а также добавил эффектный финал — монументальную сцену народного восстания под Кромами. Однако вторая редакция (1872) также была отвергнута. Оперу удалось поставить лишь два года спустя, благодаря энергичной поддержке в театральных и музыкальных кругах. Премьера состоялась 27 января (8 февраля) 1874 года на сцене Мариинского театра. Несмотря на восторженный приём публики, критика встретила оперу резко отрицательно. В 1882 году она была снята с репертуара. В 1896 году Н. А. Римский-Корсаков предпринял попытку возродить оперу, создав собственную редакцию.

Существует несколько редакций «Бориса Годунова»: две редакции автора (1869 и 1872), две редакции Римского-Корсакова (1896 и 1908), редакция и оркестровка Дмитрия Шостаковича (1940). Кроме того, сцена у собора Василия Блаженного (отсутствующая в обеих редакциях Римского-Корсакова) существует в инструментовке М. Ипполитова-Иванова. Варианты Римского-Корсакова, в которых были сглажены многие шероховатости музыкального текста Мусоргского, получили наибольшее распространение. В современных постановках часто используются и авторские редакции, которые по мнению музыковедов точнее соответствуют характеру повествования и персонажам.

2я картина первого действия заключает в себе яркие бытовые сцены, среди них — песни шинкарки «Поймала я сиза селезня» и Варлаама «Как во городе было во Казани» (на народные слова). Действие происходит в корчме на Литовской границе. Хозяйка корчмы хлопочет в ожидании гостей. Вместе со случайными попутчиками – беглыми монахами Варлаамом и Мисаилом появляется Григорий. Гости пьют вино, шутят и поют песни. Григорий поглощён мыслями о самозванстве. Он выспрашивает у хозяйки дорогу в Литву. Появляются два пристава: они ищут бежавшего из Чудова монастыря «недостойного чернеца Григория из рода Отрепьевых». Читая указ, Григорий называет приметы Варлаама. Мнимого преступника схватывают, но обман обнаруживается – полуграмотный Варлаам сам по слогам разбирает написанный указ и называет настоящие приметы разыскиваемого. Григорий разоблачён и спасается бегством.

Сценическая постановка, режиссер Павел Демидов.
Инструментовка для русского народного оркестра — Александр Афанасьев.

Солисты Международной Академии Музыки Елены Образцовой
Мирослав Молчанов (Варлаам)
Григорий Жучковский (Григорий Отрепьев)
Валерия Белякова (Шинкарка)
Пётр Зурабян (Мисаил)
Чжэньжун Ду (Пристав)
Цзыдун Сюй (Алёха)